Какой язык является самым распространенным в мире?

Какие языки самые востребованные?

I speak English

* * * * * *

На сегодняшний день в мире существует более семи тысяч языков. Из них две тысячи вымирающие, потому что на каждом говорит население, численность которого не превышает тысячи человек. Понятно, что дни этих наречий сочтены. Но и остальные пять тысяч обречены на забвение, причем не медленное, а достаточно быстрое. Ученые предполагают, что жить им осталось до конца столетия. Дальше они станут предметом исследования специалистов филологов и лингвистов. В мире полным ходом идет процесс глобализации основных языков, на которых сегодня говорит 96 процентов жителей нашей планеты.

Вымирающие языки

На Крайнем Севере есть, например, нганасаны и энцы. Языки у них сложные и интересные, отдалённо родственны финно-угорским. Но на них уже очень мало кто говорит, буквально несколько стариков. Умрёт последний — и вместе с ним исчезнет язык.

Древнейший язык Евразии

Или кеты, народ, живущий сейчас в основном по среднему течению Енисея. Некоторые исследователи считают кетский язык древнейшим в Евразии.

Есть гипотеза, что кеты — дальние родственники индейцев, то есть потомки народов, которые осели на этих землях ещё в период заселения Америки через исчезнувшую Берингию.

Кеты — малочисленный и загадочный народ Сибири
Кеты — малочисленный и загадочный народ Сибири

Даже в XVIII–XIX веках в этой группе сохранялось довольно много языков — они входили в так называемую енисейскую языковую семью. Потом они все вымерли, остался один кетский, но сейчас и он исчезает: полноценных носителей этого языка в наши дни едва ли больше 150 человек.

То же самое происходит с индейскими языками в Северной и Южной Америке, с языками аборигенов Австралии — в общем, везде.

Языки – лидеры

Самый распространенный на сегодняшний день – китайский. Население Китая – больше чем миллиард четыреста миллионов.

Китайский язык самый распространенный в мире
Китайский язык самый распространенный в мире

Население Земли приблизительно — семь миллиардов семьсот миллионов.

То есть, примерно каждый пятый человек на планете говорит на китайском.

На втором месте… нет, не английский! Испанский. На нем объясняется вся Южная Америка, а население там тоже не маленькое.

Английский – на третьем.

На четвертом – хинди, на нем говорят в Индии и Фиджи.

Пятое место удерживает арабский, затем – португальский, бенгальский и русский.

За русским следует японский, немецкий, корейский, французский, турецкий и прочие.

А дальше про языки мы поговорим с человеком, который в этом вопросе разбирается профессионально. Владимир Плунгян. Академик РАН, заместитель директора Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, профессор МГУ им. М. В. Ломоносова.

Язык международного общения

— Владимир Александрович, сегодня английский — основной язык международного общения и будет им ещё долго. У других языков есть шансы заменить его в этой роли?

— Зависит от того, как будет складываться история человечества. Ведь язык приобретает мировое значение не потому, что обладает какими-то особо привлекательными структурными свойствами. Английский, конечно, неплох в этом качестве: достаточно простая грамматика, богатая лексика. Правда, неправильные глаголы мешают, да и фонетика, прямо скажем, не самая удобная для мирового языка. Но ничего, люди приспосабливаются.

Пора учить английский
Пора учить английский

А тот же латинский (и тем более греческий) язык, который был главным средством коммуникации для огромной территории в Античности и в Средневековье, существенно более сложный: обилие склонений, спряжений, грамматических форм, много исключений… Но, как видите, много столетий это никому не мешало.

Любой язык может стать наднациональным, если сообщество людей, которые на нём говорят, добьётся успеха и распространит своё влияние на соседей.

Так что это скорее политический или социокультурный вопрос, нежели лингвистический.

Мы учим английский не потому, что он проще других языков (если на то пошло, шведский, допустим, ещё проще), а из-за той роли, которую играют в мире англоговорящие США — именно США, даже не Англия, не Австралия и не Канада. Если ситуация изменится так, что эта страна перестанет быть центром силы, политического и культурного притяжения — ну, тогда мир заговорит по-китайски, или по-арабски, или на хинди…

Я русский бы выучил только за то…

— А на русском заговорить может?

— Если история так повернётся. В принципе, русский входит в число так называемых мировых языков — это языки, на которых в качестве родного говорит больше ста миллионов человек. И в пределах Российской империи, а потом Советского Союза русский, безусловно, выполнял и функцию наднационального языка.

Russia

* * * * * *

Сейчас в России, может быть, чуть в меньшей степени — но тоже выполняет. И для немалой части мира русский остаётся важным языком.

На каком языке будут говорить друг с другом литовец и таджик? Пока всё-таки не на английском, а с очень большой вероятностью — на русском.

Я, например, даже слышал, как африканцы и канадцы у нас на конференции друг с другом по-русски говорили, и такое можно наблюдать, вообще говоря, на многих крупных международных форумах.

Русский — достаточно влиятельный язык. За ним большой культурный багаж. Но специалисты считают, что его динамика не самая благоприятная, к сожалению.

Курица не птица, Монголия – не заграница!

— Почему русский сдает позиции?

— Во-первых, уменьшается количество природных носителей: в России высокая смертность, низкая рождаемость, не самое лучшее качество жизни.

Во‑вторых, сокращается, а не растёт число людей, которые владеют русским как вторым языком и готовы его использовать в повседневном общении или для каких-то других целей.

Это понятный процесс: во второй половине XX века русский распространялся на волне экспансии советской идеологии, это во многом результат работы советской пропагандистской машины. И сейчас приходится за это расплачиваться. Крах советского проекта рикошетом ударил по статусу русского языка в мире.

Нравится нам это или нет, но для многих людей русский — это не только язык Толстого, Достоевского, Чехова, Бунина и Набокова, но и язык жестокого тоталитарного режима, оставившего по себе не лучшую память.

Конечно, это положение может измениться; более того, и сейчас есть страны вне бывшего СССР, где доля говорящих по-русски в качестве второго языка достаточно велика — например, Монголия, или Польша, или Израиль. Так что у русского языка, безусловно, есть перспективы, но есть и очень много проблем.

Все люди – братья, я обниму китайца

— Предположим, китайский станет главным международным языком. Нам придётся учить его в школах, как сейчас английский?

— Безусловно. У нас и сейчас много где учат китайский — и в школах, и в вузах, в Москве и Петербурге, а уж в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке и подавно: Иркутск, Чита, Хабаровск… Там огромное количество людей изучает китайский. Это, кстати, не очень сложный язык.

Китайцы в России
Китайцы в России

— Даже представить трудно.

— Все боятся иероглифов, но иероглифы ведь не язык, а всего лишь письменность (и тоже, кстати, не такая непостижимая, как кажется: уж если миллиард китайцев сумел ей овладеть, сумеют и все остальные, кто захочет).

А собственно китайский язык обладает весьма аскетичной грамматикой. Фонетика там, правда, не самая простая, но не намного сложнее английской. Зато нет неправильных глаголов, нет падежей и наклонений, нет склонений и спряжений. Так что любой человек сможет этот язык выучить, если такая необходимость возникнет.

Но пока всё-таки китайский далёк от статуса основного языка международного общения.

Конечно, носителей китайского в мире больше всех, миллиард с четвертью. Но это именно природные носители. А вот китайским как вторым владеет относительно немного людей — в отличие от английского, на котором говорит вся планета, и даже в отличие от русского, на котором разговаривают как минимум во всех соседних с Россией государствах.

Вот когда испанцы или индонезийцы с детства будут говорить по-китайски, когда этот язык начнут учить австралийцы и бразильцы, тогда да — китайский сможет заменить английский в международном общении.

Китайцы в Америке
Китайцы в Америке

Но пока китайцы сами учат английский, если хотят «выйти в мир».

Не числом, а влиянием

— То есть количество носителей не главное?

— Побеждают, как известно, не числом. Например, по количеству носителей в первую десятку языков входит бенгальский — на нём говорят главным образом в Бангладеш.

Вы понимаете, что эта страна вряд ли станет мировым лидером в ближайшее время. Хотя там огромное и быстро растущее население, больше ста шестидесяти миллионов.

Политическое, культурное и экономическое влияние, оказываемое носителями языка, важнее, чем их количество.

Триста лет и – привет…

— Через сколько лет русский язык изменится до неузнаваемости при сохранении нынешних тенденций?

— Средний срок — примерно три столетия. Мысленный эксперимент: 2000 год минус 300 лет — это 1700 год, начало XVIII века, петровская эпоха — время, когда зарождается современный русский язык.

Язык XVII века мы уже понимаем не слишком хорошо. А если взять среднерусский период, XV–XVI века — «Хожение за три моря» Афанасия Никитина, переписку Грозного с Курбским — мы получим тексты, общий смысл которых современный неподготовленный человек улавливает, может быть, наполовину, не более.

Ведическая Русь
Ведическая Русь

Теперь отступим ещё немного назад. XIV век тоже считается своего рода рубежом. Древнерусский (то есть язык XI–XIII веков) — это в полном смысле слова другой, далёкий и малопонятный нам язык.

В истории есть примеры языков, которые менялись на удивление медленно, но это редчайшие исключения — такие, как исландский. Современные исландцы могут в оригинале читать свои знаменитые саги, записанные в XIII веке.

А мы «Слово о полку Игореве» не можем без перевода прочесть — так же, как англичане не могут прочесть поэму «Беовульф» или французы — свой средневековый «Роман о Розе».

Таково наше прошлое — и, скорее всего, таким окажется наше будущее.

Моя твоя не понимай…

— Можно ли сохранить, законсервировать язык, чтобы он не менялся так быстро? А вообще, такая подвижность — это хорошо или плохо?

— В культурном отношении это скорее не очень хорошо. Людям это никогда не нравилось. Ведь это только специалисты говорят, что язык меняется, а простой человек всегда скажет, что язык «портится». И так везде. Все недовольны тем, как говорит младшее поколение. Но тормозить эти процессы мы не умеем. Язык упрямо меняется, несмотря ни на что.

— Если предположить, что русский язык изменится в ближайшие триста лет, как он будет преподаваться в школе?

— Проблема уже сейчас актуальна, ведь школьное образование строится в основном на текстах XIX века, на русской классической литературе. Эти тексты не так уж хорошо понятны современным школьникам.

Мы ещё в основном понимаем, что там сказано (или думаем, что понимаем), но сами так в большинстве случаев уже не говорим.

Я в своё время писал о глаголе «успеть», который на протяжении XIX века изменил своё значение. Его исходный смысл — «достичь результата».

Мы до сих пор говорим «успевающий ученик» — но мы же не имеем в виду, что он вовремя в школу приходит! Нет, он хорошо учится, он «успевает» по всем предметам.

Но постепенно это значение было вытеснено новым — «сделать за более короткий срок, сделать за нужный промежуток времени». Из идеи качества возникла идея скорости — и закрепилась в языке.

И вот когда мы читаем в «Пиковой даме» Пушкина, что Герман только познакомился с Лизой и уже успел вытребовать у неё свидание, современный школьник, конечно, понимает это совершенно однозначно: быстрый такой молодой человек, не всякому бы на его месте нескольких дней хватило… А Пушкин имел в виду другое: что это была трудная задача, но Герману удалось её решить. Он добился свидания.

— Выходит, когда-нибудь школьникам придётся сидеть над Пушкиным со словарём?

— Да, увы. Надеюсь всё-таки, что не прямо завтра, но это так или иначе произойдёт. И язык XIX века станут называть классическим русским, или поздним старорусским, или ранним новорусским…

По материалам сайта: https://kot.sh/statya/2797/yazyk-budushchee-vremya

Комментарий специалиста-эксперта

Ёханый  бабай, эти ученые дешевый захер гонят, шелестят не по сезону. Обработку дать надо. А язык фени, по их мнению, на каком месте и сколько народу на нем ботает? Не считали? Писари хреновы. Порожняк тут нарисовали. Дышите тише, ваши не пляшут!

Видео: Блатной жаргон и Феня

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Комментарии: